Suora linja Shakespeareen

    Juho Rantonen ja Saga Sarkola eläytyivät Shakespearen tunnelmaan ja lausuivat pitkät englanninkieliset repliikkinsä sujuvasti.

    Juho Rantonen ja Saga Sarkola eläytyivät Shakespearen tunnelmaan ja lausuivat pitkät englanninkieliset repliikkinsä sujuvasti.

    Tunnelma pimeässä huoneessa on intensiivinen. Näyttelijäntyön opiskelijat Saga Sarkola ja Juho Rantonen ovat paljain jaloin keskellä lattiaa ja ottavat vastaan englanninkielisiä ohjeita koko seinän kokoisella videonäytöllä puhuvalta opettajalta. Kun ohjeet on annettu, näyttelijät kuvayhteyden toisessa päässä Coventryn yliopistossa aloittavat kohtauksen William Shakespearen näytelmästä Coriolanus.

    Rantonen ja Sarkola liittyvät mukaan, ja saavat kohtauksen tuntumaan siltä, että kaikki olisivat samalla lavalla. Yhteinen näyttämö saadaan aikaan videokonferenssilaitteistolla.

    – Aiemmin olemme etsineet täältä Suomesta päteviä opettajia, jotka osaisivat opettaa Shakespearen tulkitsemista. Nyt voimme tällä suoralla yhteydellä tarjota opiskelijoille parasta Shakespeare-opetusta, mitä Euroopasta löytyy, sanoo Tampereen yliopiston näyttelijätaiteen yliopistonlehtori Mikko Kanninen.

     

    Mikko Kanninen

    Mikko Kanninen

    Kyseessä on kahden viikon kurssi, jossa englantilainen Shakespeare-esitysperinne ja suomalainen ruumiillinen esitystapa kohtaavat. Nätyläiset opiskelevat Shakespearen näyttelemistä, mikä on oikeastaan oma taiteenlajinsa. Puheen rytmi, äänenkäyttö ja tekstiin upotetut lausuntaohjeet välittyvät parhaiten alkuperäiskielellä. Coventrylaiset opettelevat puolestaan ulkomaista teatteritulkintaa ja tekevät kohtauksia myös suomen kielellä.

    Näyttelyharjoitusten lisäksi kurssiin kuuluu verkkoluentoja.

    Intensiivinen opiskelu jatkuu näyttämöluokan ulkopuolella. Kahden maan opiskelijat pitävät yhteyttä toisiinsa Adobe Connect -ohjelman avulla ja treenaavat roolejaan nettiyhteyden välityksellä.

    Kyseessä on ainutkertainen kurssi ja opetustapa Suomessa. Mikko Kanninen kehuu Nätyn opiskelijoita antaumuksellisesta työstä. He luovat liikettä ruudun toiselle puolelle.

    ­– Meillä on innostuneita, motivoituneita opiskelijoita, jotka opettelevat vuorosanansa ja tulevat harjoituksiin hyvin valmistautuneina. He kirittävät esimerkillään coventrylaisia, Kanninen sanoo.

    – Suomalaisen näyttämöperinteen vahvuus on ruumiillisuus, kun taas Englannin vientituote on Shakespearen tulkitseminen.

    Teksti Tiina Lankinen
    Kuvat Jonne Renvall